Wednesday, July 28, 2010

Transaction Between Tenant And Broker

English:We Need A House In This Area.
English2Kannada:i Area Dalli Ondu Mane Beku.
Kannada:ಈ ಏರಿಯಾ ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆ ಬೇಕು

English:In Which Range You Need.
English2Kannada:Yava Range Alli Beku.
Kannada:ಯಾವ ರೇಂಜ್ ಅಲ್ಲಿ ಬೇಕು.

English:Rent Should Be 3000 And Advance Should Be 30000.
English2Kannada:Baadige 3000 Irabeku Mathe Advance 30000 Irabeku.
Kannada:ಬಾಡಿಗೆ 3000 ಇರಬೇಕು ಮತ್ತೆ ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ 30000 ಇರಬೇಕು .

English:In That Range You Will Get One Single Room Is It Ok For You.
English2Kannada:Aa Range Alli Ondu Single Room Iro Mane Siguthadhe Parvagilva Nimage.
Kannada:ಆ ರೇಂಜ್ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಿಂಗಲ್ ರೂಂ ಇರೋ ಮನೆ ಸಿಗುತ್ಹದ್ದೆ ಪರ್ವಾಗಿಲ್ವ ನಿಮಗೆ .

English:Is It Mold House Or Sheet House.
English2Kannada:Adu Mold Mane Na Athava Sheet Mane.
Kannada:ಅದು ಮೋಲ್ಡ್ ಮನೆ ನ ಅಥವಾ ಶೀಟ್ ಮನೆ.

English:Mold House Sir.
English2kannada:Mold Mane Sir.
Kannada:ಮೋಲ್ಡ್ ಮನೆ ಸರ್.

English: In That You Will Get Hall,Kitchen,One Single Bed Room,Bath Room And Toilet Will Come Outside.
English2kannada:Adaralli Nimage Hall,Adigemane,Ondu Single Bed Room,Bath Room Mathhe Toilet Horagade Baruthade.
Kannada:ಅದರಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಹಾಲ್,ಅಡಿಗೆಮನೆ,ಒಂದು ಸಿಂಗಲ್ ಬೆಡ್ ರೂಮ್,ಬಾತ್ ರೂಮ್ ಮತ್ತೆ ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಹೊರಗಡೆ ಬರುತ್ಹದೆ.

English:If Your Comfortable In This Rate We Will Speak.
English2kannada:E Rate Alli Nimage Anukula Idre Mathadona.
kannada:ಇ ರೇಟ್ ಅಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಅನುಕೂಲ ಇದ್ರೆ ಮಾತಾಡೋಣ.

English:From Our Side Its Ok.
english2kannada:Namma Kade Indha Ok.
Kannada:ನಮ್ಮ ಕಡೆ ಇಂದ ಓಕೇ

Englsih:Then Come We Will Go And See The House.
English2kannada:Sari Banii Mane Nodi Kondu Barona.
Kannada:ಸರಿ ಬನ್ನಿ ಮನೆ ನೋಡಿ ಕೊಂಡು ಬರೋಣ.

3 comments:

  1. Thank you for taking up this project.

    I have been looking everywhere for something like this: everyday colloquial conversations targeted to those whose language is not Kannada.

    Keep up the good job, and thank you once again.

    ReplyDelete